5. E Kalif y e limosnero ciego di Bagdad
Di ultimo Parti
Traducí pa: Digna Laclé



Di con e azeta por pone un hende mira cu un wowo só y cu dos wowo e ta hacié ciego...? Mi no ta kere bo...!

Pero ta berdad si....!

Mi ruman bo a haci asina tanto pa mi , mihor nos no pleita ariba un cos chikito asina.

Mi ta weita cu no ta sirbi mi di nada si mi sigui papia , pues lo mi hacié.......

Despues cu el a pone e azeta riba Baba-Abdalah su wowo drechi un nubia di scuridad a baha riba dje.

El a bira ciego y a cuminza yora :

Ay Dervish , mira kiko mi a gana.
Kiko oro a haci cumi. Bo sa di algo cu lo por debolbé mi mi bista...?

Sinverguenza , esey ta bo castigo ....!
Seguedad di bo curazón a haci bociego di bista. Mi no conocé nada cu lo por debolbe bo bo bista.

Tur e rikeza aki lo ser entregá na esnan cu tin mas necesidad cu bo. Y kendenan lo ta agradicido pa esey.

Baba-Abdalah a keda pará ey mientras cu Dervish a hiba e ochenta camelnan pa Balsore.

Algun biahero cu a pasa a hiba Baba--Abdalah e siguiente dia pa Bagdad.

E ta biba awor solamente di e placa cu e hendenan ta duné. Pero pa e paga su maldad e ta pidinan pa suté.....

Y esey Kalif ta e historia di e limosnero ciego di Bagdad.

Baba-Abdalah ta berdad cu bo a cometé un fout grandi , pero bo castigo tambe tabata grandi.

Di awor padilanti bo no mester ricibi mas castigo. Lo mi duná bo un lugar pa biba y suficiente placa pa bo necesidadnan di tur dia.......

Baba-Abdalah a cai na rudia dilanti di e Kalif su pia bisando :

O, Kalif cu felicidad sigui compaña bo pa resto di bo dianan y cu tur hende haña sa di bo bondad...!

Mi tin un otro storia di Kalif Harun Al Rashid. E tabata un di e hombernan di mas sabí cu a goberná e pais aki o cualkier otro. Pero asina mes cualkier sabí por siña for di un mucha.

Sultan, solo a sali , mi no por sigui contabo e storia aki pero talbez un di bo hombernan sabí conocé e storia di Ali Cogia y e Kalif Harun Al Rashid.

Podise ningun di mi hombernan sabí conocé e storia ey pero mi lo hiba di gusto scuché.

Asina ta cu mi ta lagá bo un dia mas di bida y lo bo conta mi e stroria promé cu solo sali mañan........................................

Sigi lesa

Texto: ® Digna Laclé-Herrera
Derechonan reservá: Digna Laclé-Herrera
Nada for di e texto aki por wordu copia di un manera ò otro sin autorisacion antemano di e autora.
Promé version na papiamento 1993, Edicion revisá : 1994
Danki na sra. N. Hoevertsz cu a typ tur e storianan